-
1 fino a che
арх. покуда -
2 fino da che
сущ.общ. с тех пор как, с тех пор когда -
3 fino a che punto...?
-
4 sono rimasto fino a che non si è ristabilita
Dizionario Italiano-Inglese > sono rimasto fino a che non si è ristabilita
-
5 fino
fino I 1. agg 1) тонкий fino fino -- очень тонкий, тончайший sale fino -- мелкая соль, соль ╚экстра╩ 2) fig острый, проницательный ingegno fino -- проницательный ум 3) fig утонченный, изысканный lavoro di fino -- тонкая <деликатная> работа fare fino -- быть изысканным 4) fig чистейший, без примесей oro fino -- чистое золото 5) ant ловкий, умелый 2. m 1) t.sp чистый <рафинированный> металл 2) fin золотое содержание, процент чистого золота (монеты) fino II 1. prep 1) (a, in) до (+ G) fino (a) quando? -- до каких пор? fino ad ora -- до сих пор (о времени) fino a domani -- до завтра fino (a) qui -- до этих пор (о месте) fino in piazza -- до площади fin dove...?, fino a che punto...? -- докуда... (прост)?, до какого места? fin dove arriva il treno? -- докуда <до какой станции, до какого города> идет этот поезд? andiamo a piedi fin dove finisce il sentiero e poi prendiamo l'autobus -- мы пойдем пешком до конца тропинки, а потом сядем в автобус 2) (da) с (+ G); от (+ G) fino da ieri -- со вчерашнего дня fin dall'infanzia -- с (самого) детства fino da quando -- с тех пор как <когда> fino da qui -- отсюда fino da dove -- откуда, с каких пор, от какого места da... fino a... -- от... до... 2. avv lett даже -
6 fino
fino I 1. agg 1) тонкий fino fino — очень тонкий, тончайший sale fino — мелкая соль, соль «экстра» 2) fig острый, проницательный ingegno fino — проницательный ум 3) fig утончённый, изысканный lavoro di fino — тонкая <деликатная> работа fare fino — быть изысканным 4) fig чистейший, без примесей oro fino — чистое золото 5) ant ловкий, умелый 2. ḿ 1) t.sp чистый <рафинированный> металл 2) fin золотое содержание, процент чистого золота (монеты) fino II 1. prep 1) (a, in) до (+ G) fino (a) quando? — до каких пор? fino ad ora — до сих пор ( о времени) fino a domani — до завтра fino (a) qui — до этих пор ( о месте) fino in piazza — до площади fin dove …?, fino a che punto …? — докуда … ( прост)?, до какого места? fin dove arriva il treno? — докуда <до какой станции, до какого города> идёт этот поезд? andiamo a piedi fin dove finisce il sentiero e poi prendiamo l'autobus — мы пойдём пешком до конца тропинки, а потом сядем в автобус 2) (da) с (+ G); от (+ G) fino da ieri — со вчерашнего дня fin dall'infanzia — с (самого) детства fino da quando — с тех пор как <когда> fino da qui — отсюда fino da dove — откуда, с каких пор, от какого места da … fino a … — от … до … 2. avv lett даже -
7 fino
1. adv evenfin troppo more than enough2. adj fine( acuto) sharporo pure3. prep tempo till, untilluogo as far asfino a domani until tomorrowfino a che ( per tutto il tempo che) as long as( fino al momento in cui) untilfin da ieri since yesterday* * *fino1 agg.1 ( minuto) fine, minute; ( sottile) thin: sale fino, fine (o table) salt // lavoro di fino, delicate (o fine) workmanship2 ( acuto) sharp, keen, subtle: ingegno fino, keen mind // far fino, to be considered smart (o to be posh)◆ s.m. ( metallo puro) fine metal.fino2 avv. (letter.) ( perfino) even: parlava tutte le lingue, fino il cinese, he could speak any language, even Chinese; l'ho cercato dappertutto, fino in solaio, I looked for it everywhere, even in the attic; adesso basta, avete parlato fin troppo!, that's enough, you've said too much already!; sono stato fin troppo educato con quell'ignorante, I was even too polite to that ignoramus.fino2 prep.1 ( tempo) till, until; up to: fino a domani, till tomorrow; fino a questo momento, till now (o so far o up to now); fino a quel momento, till that moment (o up to that time); la mostra resterà aperta fino al 30 aprile, fino alla fine di aprile, the exhibition will stay open till (o until) April 30th, up to the end of April; fino ad allora, till then // da... fino a, from... to: è rimasto assente dal lavoro da ottobre fino a ( tutto) dicembre, he was away from work from October right to the end of December // fino a quando?, till when?; (per quanto tempo?) how long?: fino a quando durerà la crisi?, how long will the crisis last?; fino a quando vi fermerete in Italia?, how long are you going to stay in Italy? // fino all'ultimo, to the end: ha lottato contro il male fino all'ultimo, she fought hard against her illness up to the end // fino a che → finché2 ( spazio) as far as; (all the way) to, up to: vada avanti diritto fino al semaforo, poi giri a destra, go straight ahead as far as the traffic lights, then turn right; siamo andati a piedi fino al porto, we walked as far as (o down to) the harbour; mi accompagnò fino alla stazione, he took me (all the way) to the station; studiate fino a pag. 50, study up to p. 50; fino (a) qui, up to here; fin là, up to there; fino a questo punto, up to this point // da... fino a, from... to: abbiamo viaggiato insieme in aereo da Parigi fino a New York, we flew from Paris to New York together // fino in cima, up to the top // fin dove?, fino a che punto?, how far?; fin dove, fino al punto in cui..., to where, as far as: fin dove arriva questo treno?, how far does this train go?; andremo in macchina fin dove finisce la strada e comincia il sentiero, we'll go by car to where the road ends and the path begins; la pianura si estendeva fin dove arrivava lo sguardo, the plain stretched out as far as the eye could reach // andare fino in fondo, to go through with (sthg.) // spendere fino all'ultimo centesimo, to spend right down to one's last penny // bere (qlco.) fino all'ultima goccia, to drink (sthg.) to the last drop // pieno fino all'orlo, brimful3 (seguito da un v. all'inf.) till: ha lavorato fino a prendersi un esaurimento, he worked till he dropped; mangiò fino a scoppiare, he ate till he burst.* * *I 1. ['fino]1) (nello spazio) as far as, up toseguire qcn. fino a casa — to follow sb. all the way home
2) (nel tempo) up to, until, tillfino a ora, allora — until o up to now, until then
fino alla fine, a oggi — to the end, this day
fino a qualche, poco tempo fa — up until recently, until lately
fin dall'età di sei anni — since he was six, from the time he was six
4) (per indicare un limite) as far as, up tofino a fare, fino al punto di fare — to the point o extent of doing
bagnato fino all'osso — drenched o soaked to the skin, wet o soaked through
5) fino a che until2. II ['fino]1) (fatto di piccole parti) [ zucchero] fine2) (prezioso) [argento, oro] fine3) fig. [ cervello] sharp, keenlavoro di fino — delicate o fine workmanship
* * *fino1/'fino/1 (nello spazio) as far as, up to; fino a qui up to here; fino a Londra as far as London; seguire qcn. fino a casa to follow sb. all the way home; fin dove hai intenzione di andare? how far do you intend to go? un vestito lungo fino alla caviglia an ankle-length dress2 (nel tempo) up to, until, till; fino a martedì until Tuesday; fino al 1975 up to 1975; fino a ora, allora until o up to now, until then; fin d'ora here and now; fino alla fine, a oggi to the end, this day; fino a qualche, poco tempo fa up until recently, until lately; fino a quando ti fermi a Roma? how long are you staying in Rome? fin dall'età di sei anni since he was six, from the time he was six; fin da principio from very the start3 (seguito da verbi) camminare fino a stancarsi to walk oneself tired4 (per indicare un limite) as far as, up to; contare fino a tre to count (up) to three; ha speso fino all'ultimo centesimo he spent every last penny of the money; fino a un certo punto up to a point; fino a fare, fino al punto di fare to the point o extent of doing; ridere fino alle lacrime to cry with laughter; bagnato fino all'osso drenched o soaked to the skin, wet o soaked through; fino all'ultimo to the last5 fino a che until; sono rimasto fino a che non si è ristabilita I stayed until she recoveredII avverbio(perfino) even; ho parlato fin troppo I've said too much already.————————fino2/'fino/2 (prezioso) [argento, oro] fine -
8 fino
I 1. agg1) тонкий2) перен. острый, проницательный3) перен. утончённый, изысканныйlavoro di fino — тонкая / деликатная работа4) перен. чистейший, без примесей2. m1) спец. чистый / рафинированный металл2) фин. золотое содержание, процент чистого золота (монеты)•Syn:fine IIIII 1. prep1) (a, in) доfino (a) quando? — до каких пор?fin dove arriva il treno? — докуда / до какой станции / какого города идёт этот поезд?andiamo a piedi fin dove finisce il sentiero e poi prendiamo l'autobus — мы пойдём пешком до конца тропинки, а потом сядем в автобус2) (da) с; отfino da quando — с тех пор как / когдаda... fino a... — от... до...2. avv книжн.Syn: -
9 fino a + nome
сущ.общ. до достижения + сущ. в род. пад. (Le pompe centrifughe Grundfos sono state studiate per creare una pressione elevata, al fine di assicurare che il latte evapori fino allo stato secco.) -
10 coll'acqua alla gola (тж. nell'acqua fino alla gola)
в затруднительном, в тяжелом положении:Egli non le aveva scritto che due o tre lettere, nel casi più urgenti, quando si era trovato proprio coll'acqua alla gola. (G. Verga, «Eros»)
Он написал ей лишь два или три письма, когда был в особенно тяжелом положении.«Sono costretti a vendere, con l'acqua alla gola, e ancora salta loro il ticchio di voler distinguere fra biglietti e fedi di credito!». (G.Tornasi di Lampedusa, «Il mattino di un mezzadro»)
— Ведь они должны продать имение, их уже приперло к стенке, а они еще привередничают, подавай им наличные, а не векселя.A me non ne viene in tasca niente, figuriamoci, ma mi rincresce vedere un galantuomo nell'acqua fino alla gola. (E. De Marchi, «Demetrio Pianelli»)
Заметьте, мне от этого никакой пользы, но я не могу видеть человека в беде.Frasario italiano-russo > coll'acqua alla gola (тж. nell'acqua fino alla gola)
-
11 avere l'acqua (fino) alla gola
a) быть по горло в воде;b) находиться в затруднительном положении, испытывать серьезные трудности:«..La delicatezza! Gli scrupoli della delicatezza sarebbero il lusso per un povero diavolo che ha l'acqua alla gola». (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)
—...Деликатность! Все эти тонкости — слишком большая роскошь для бедняги, которому некуда податься.(Пример см. тж. - B1080). -
12 punto
"point;Punkt;ponto"* * *1. past part vedere pungere2. m pointpunto di vista point of view, viewpointpunto cardinale point of the compasspunto culminante heightpunto di partenza starting pointpunto di fusione melting pointfino a che punto sei arrivato? how far have you got?alle dieci in punto at ten o'clock exactly or on the dotpunto fermo full stop, AE perioddue punti colonpunto e virgola semi-colonpunto esclamativo exclamation markpunto interrogativo question markdi punto in bianco suddenly, without warningessere sul punto di fare qualcosa be on the point of doing something, be about to do something* * *punto s.m.1 ( geometrico) point: punto cuspidale, cusp (o cuspidal point); punto di intersezione, intersection point; punto di tangenza, point of tangency; punto di biforcazione, bifurcation; punto di incontro, contact; punto isolato, acnode; punto medio, ( di un segmento) midpoint; punto limite, limit-point; punto di flesso, inflexion point; punto materiale, mass point // punti cardinali, cardinal points // punto morto, (mil.) dead angle, (mecc.) dead point; (fig.) deadlock: i negoziati sono a un punto morto, negotiations have reached a deadlock (o are deadlocked)2 ( segno grafico) full stop; (amer.) period: metti il punto, put the full stop; punto e a capo, full stop and new paragraph; punto interrogativo, esclamativo, question mark, exclamation mark; punto e virgola, semicolon; due punti, colon // per me tuo fratello è ancora un punto interrogativo, your brother is still an enigma to me3 ( macchiolina) dot, speck: la nave era un punto all'orizzonte, the ship was like a dot (o speck) on the horizon4 ( luogo determinato, posto) point; spot: punto di ritrovo, meeting point; punto di arrivo, point (o place) of arrival; punto di partenza, starting point (o point of departure); è il punto più bello della valle, it's the nicest spot in the valley // (comm.) punto di vendita, di consegna, point of sale, of delivery // (inform.): punto di implementazione, location; punto di ingresso, entry point; punto di interruzione, breakpoint; punto di salto, branchpoint; punto di riferimento, benchmark; punto di riversamento, di ripresa, ( IBM) di controllo, checkpoint; punto macchina, index point // (aer.): punto a terra, ground position; punto di non ritorno, equitime point; (fig.) point of no return; punto di riferimento al suolo, pinpoint // (edil.) punto d'appoggio, point of support // (fot.) punto di presa, camera station5 ( passo, argomento) passage; point; ( dettaglio) detail: è un punto che si presta a più interpretazioni, it's a passage that is open to various interpretations; su questo punto non sono d'accordo, I don't agree on this point; veniamo al punto, let's come to the point; non trascurare questo punto, don't overlook this detail; qui sta il punto, this is the point // punto per punto, ( nei dettagli) point by point (o in detail)6 ( momento, istante) moment, point: sei arrivato al punto giusto, you arrived at the right moment (o point); a un certo punto se ne è andato via, at a certain point he left; essere sul punto di andarsene, to be about to go (o to be on the point of going) // in punto di morte, at the point of death; arrivò alle 3 in punto, he arrived at three o'clock sharp7 ( livello, grado) point: punto di cottura, cooking point; punto di ebollizione, boiling point; (mecc.) punto di rottura, breaking point; punto critico, critical point; ho superato il punto di sopportazione, I've come to the end of my tether // (econ.): punto di pareggio, breakeven (point); punto di saturazione, saturation point // (chim., fis.): punto di accensione, fire (o ignition) point; punto di anilina, aniline point; punto di carica zero, zero point of charge; punto di condensazione, dew point; punto di equilibrio, balance point; punto di fusione, melting point; punto di intorbidimento, cloud point; punto di saturazione, saturation point; punto di viraggio, punto finale, end point; energia del punto zero, zero point energy9 ( unità di elemento di valutazione) point: l'euro ha guadagnato tre punti, the euro has gained three points; l'asso vale 10 punti, the ace is worth ten points (o scores ten); la squadra ha 30 punti in classifica, the team has 30 points on the table; come stiamo a punti?, what is the score? // punto di contingenza, point of the cost-of-living allowance // (fin.) punto dell'oro, bullion (o specie) point // dà dei punti a tutti, he's streets ahead of everyone else // vincere ai punti, to win on points // la sua buona volontà è un punto in suo favore, his goodwill is a point in his favour10 (mus.) dot11 ( al cucito e nella maglia) stitch; punto a coste, rib-stitch; punto a croce, cross-stitch; punto a giorno, hem-stitch; punto catenella, chain-stitch; punto dritto, a legaccio, plain-stitch; punto indietro, back-stitch; punto nascosto, blind-stitch; punto rammendo, darning-stitch; punto rovescio, back-stitch (o purl); punto smerlo, buttonhole stitch; punto raso, satin stitch; crescere, calare un punto, to add, to slip a stitch; lasciar cadere un punto, to drop a stitch; mettere su i punti, to cast on stitches // devo dare un punto al mio vestito, I must stitch up my dress // non sa dare neanche un punto, she cannot sew a stitch // un punto in tempo ne salva cento, (prov.) a stitch in time saves nine13 (tip.) point15 punto metallico, staple.◆ FRASEOLOGIA: di tutto punto, fully: lo trovai vestito di tutto punto, I found him fully dressed; a che punto è il tuo lavoro?, how far have you got with your work?; a che punto siamo?, where are we? (o where have we got to?); l'affare è a questo punto, the business has got to this point; al punto in cui stanno le cose..., as matters stand...; le cose sono a buon punto, things are going well; le cose sono al punto di prima, things stand as before; sono a buon punto, I have made good progress; fare il punto della situazione, to take stock of (o to weigh up) the situation // a tal punto che..., to the point that... // fino a un certo punto, to a certain extent // punto dolente, (fig.) sore spot (o point).punto agg. (region.): non... punto, not... any (o no); non ho punta voglia di uscire con te, I have no wish (o I haven't any wish) to go out with you◆ pron. (region.): non... punto, not... any (o none); ''Hai dei libri?'' ''Non ne ho punti'', ''Have you got any books?'' ''Not a one'' (o ''None at all'')◆ avv. non... punto, not... at all (o not at all): non l'ho visto punto, I haven't seen him at all; non sono punto soddisfatto di lui, I am not at all satisfied with him // né punto né poco, nothing at all; poco o punto, little or nothing (at all).* * *I ['punto]sostantivo maschile1) (luogo) point2) (situazione, momento) pointarrivare al punto in cui — to reach the point o stage where
essere sul punto di fare — to be on the point of doing o (just) about to do o close to doing
in punto di morte — at death's door, at one's last gasp
3) (livello)fino a che punto...? — to what extent...?
a un punto tale che, a tal punto che — to such a degree o an extent that, so much so that
fino a un certo punto — up to a point, to a certain extent o degree
4) (questione, argomento) pointnon è questo il punto — that's not the point o issue
5) (segno grafico) dotpunto com — inform. dot com
7) (punteggio) pointsegnare, perdere -i — to score, lose points
essere un punto a favore, a sfavore di qcn. — to be a point in sb.'s favour o a plus point for sb., to be a black mark against sb
8) (nella punteggiatura) full stop BE, period AE9) fis.punto di ebollizione, congelamento, fusione — boiling, freezing, melting point
10) tip. point11) (in un sistema di calcolo) point12) sart. stitchdare un punto a qcs. — to stitch up sth., to put a stitch in sth
13) med. chir. stitch14) in puntoalle 9 in punto — at 9 o'clock sharp o on the dot
15) a puntomettere a punto — to develop [sistema, metodo]; to adjust, to fine-tune [macchina, apparecchio]
messa a punto — (di sistema, metodo) development; (di macchina, apparecchio) fine tuning
16) di tutto punto•punto caldo — fig. hot o trouble spot
punto (e) a capo — full stop, new paragraph
essere di nuovo punto e a capo — fig. to be back at square one
punto cardinale — fis. geogr. compass o cardinal point
punto critico — critical o crisis point
punto debole — weak point o spot
punto dolente — sore point o spot
punto esclamativo — exclamation mark BE o point AE
punto fermo — fig. anchor
punto di forza — strong point, strength
punto di fuga — art. arch. vanishing point
punto G — anat. G spot
punto a giorno — sart. hemstitch
punto d'incontro — meeting point (anche fig.)
punto interrogativo — question mark, interrogation mark
punto d'intersezione — mat. point of intersection
punto metallico — (graffetta) staple
punto morto — tecn. dead centre
essere a un punto morto — fig. to be at (a) deadlock o standstill
punto nero — med. blackhead
tornare al punto di partenza — to come full circle, to go back to square one
punto (di) vendita — outlet, point of sale, sales point
••dare dei -i a qcn. — to knock spots off sb.
di punto in bianco — point-blank, out of the blue, all of a sudden
II ['punto]punto e basta! — that's (the end of) that! that's final! full stop! BE, period! AE
* * *punto1/'punto/ ⇒ 28sostantivo m.1 (luogo) point; nel punto in cui il sentiero si divide at the point where the path divides2 (situazione, momento) point; a quel punto mi sono arreso at that point I gave up; arrivare al punto in cui to reach the point o stage where; arrivare al punto di fare to go so far as to do; essere sul punto di fare to be on the point of doing o (just) about to do o close to doing; in punto di morte at death's door, at one's last gasp3 (livello) a che punto siamo? where are we? a che punto sei arrivato col lavoro? how far have you got with the work? fino a che punto...? to what extent...? non lo credevo stupido fino a questo punto I didn't think he was that stupid; al punto che to the extent that; a un punto tale che, a tal punto che to such a degree o an extent that, so much so that; fino a un certo punto up to a point, to a certain extent o degree; a un certo punto at one point; essere a buon punto (nel fare) to be partway through (doing)4 (questione, argomento) point; un punto fondamentale di un testo a basic point in a text; punto per punto point by point; venire al punto to get (straight) to the point; non è questo il punto that's not the point o issue5 (segno grafico) dot; le città sono indicate sulla cartina da un punto towns are marked on the map by a dot; punto com inform. dot com6 (figura appena visibile) un punto luminoso in lontananza a point of light in the distance; un punto all'orizzonte a speck on the horizon7 (punteggio) point; segnare, perdere -i to score, lose points; contare i -i to keep (the) score; vincere ai -i to win on points; essere un punto a favore, a sfavore di qcn. to be a point in sb.'s favour o a plus point for sb., to be a black mark against sb.9 fis. punto di ebollizione, congelamento, fusione boiling, freezing, melting point10 tip. point11 (in un sistema di calcolo) point; aumentare di 2 -i (percentuali) to rise by 2 points12 sart. stitch; dare un punto a qcs. to stitch up sth., to put a stitch in sth.13 med. chir. stitch; mi hanno dato sei -i (di sutura) I had six stitches15 a punto essere a punto to be in order; mettere a punto to develop [sistema, metodo]; to adjust, to fine-tune [macchina, apparecchio]; messa a punto(di sistema, metodo) development; (di macchina, apparecchio) fine tuning16 di tutto punto era bardato di tutto punto he was rigged out in his best clothesdare dei -i a qcn. to knock spots off sb.; di punto in bianco point-blank, out of the blue, all of a sudden; abbiamo molti -i in comune we have a lot in common; fare il punto della situazione to take stock of the situation; punto e basta! that's (the end of) that! that's final! full stop! BE, period! AE\punto caldo fig. hot o trouble spot; punto (e) a capo full stop, new paragraph; essere di nuovo punto e a capo fig. to be back at square one; punto cardinale fis. geogr. compass o cardinal point; punto di contatto point of contact; punto critico critical o crisis point; punto (a) croce cross-stitch; punto debole weak point o spot; punto dolente sore point o spot; punto erba stem stitch; punto esclamativo exclamation mark BE o point AE; punto fermo fig. anchor; punto di forza strong point, strength; punto di fuga art. arch. vanishing point; punto G anat. G spot; punto a giorno sart. hemstitch; punto d'incontro meeting point (anche fig.); punto interrogativo question mark, interrogation mark; punto d'intersezione mat. point of intersection; punto metallico (graffetta) staple; punto morto tecn. dead centre; essere a un punto morto fig. to be at (a) deadlock o standstill; punto nero med. blackhead; punto di non ritorno point of no return; punto d'onore point of honour; punto panoramico viewpoint; punto di partenza starting point (anche fig.); tornare al punto di partenza to come full circle, to go back to square one; punto di ritrovo meeting-place; punto di rottura breaking point; punto (di) vendita outlet, point of sale, sales point; punto e virgola semicolon; punto di vista point of view; da un punto di vista economico from an economic point of view.————————punto2/'punto/ -
13 ♦ far
♦ far /fɑ:(r)/1 lontano: They didn't go far, non sono andati lontano; We've gone too far, ci siano spinti troppo lontano; siamo andati troppo oltre; (fig.) abbiamo esagerato; How far?, fin dove?; fino a che punto? ( anche fig.); DIALOGO → - Lost child 1- She can't be far away, non può essere lontana; How far is it to your house?, quanto è lontana (o quando dista, quanto siamo lontani da) casa tua?; DIALOGO → - Asking for directions- Is it far to the train station?, è lunga la strada per la stazione?; far beyond our solar system, molto al di là del (o a un'enorme distanza dal) nostro sistema solare; far into the future, nel lontano futuro; far into the night, fino a tarda notte; (fig.) to carry (o to take) st. too far, spingere troppo avanti qc.; esagerare: This is really carrying the joke too far, ora si esagera! NOTA D'USO: - to exaggerate, to overdo o to go too far?-2 molto; assai; di molto; di gran lunga; decisamente: far better, molto (o assai) migliore; far longer, molto più lungo; far too long, decisamente troppo lungo; I'm far too busy to see them, sono davvero troppo occupato per vederli NOTA D'USO: - molto-2 opposto; altro: the far end of, la parte opposta di; l'estremo opposto di; l'estremità opposta di; l'altro capo di3 (geogr.) lontano; estremo: the Far East, l'Estremo Oriente; the Far West, il lontano Ovest; (in USA) il Far West4 (polit.) estremo: the far left [right], l'estrema sinistra [destra]; a far-right leader, un leader dell'estrema destra● far above, molto (al di) sopra (di qc.); (fig.) di gran lunga superiore (a q.) □ far afield, lontano: to come from far afield, venire da lontano □ far ahead (of), molto avanti (a); molto avanzato (rispetto a) □ far and away, di gran lunga: far and away the youngest, di gran lunga il più giovane □ far and near, vicino e lontano; dappertutto; ogni dove □ far and wide, in lungo e in largo; dappertutto: He has travelled far and wide, ha viaggiato in lungo e in largo; from far and wide, da ogni parte □ far-away, lontano, distante, remoto; ► anche faraway □ far between = few and far between ► few □ a far cry from, ben diverso da; lontanissimo da □ far-famed, di vasta rinomanza; famoso □ far-fetched, lambiccato; forzato, stiracchiato; improbabile; inverosimile □ far-flung, lontano, remoto; ( anche) esteso, ampio, assai diffuso □ far from, tutt'altro che; lungi da: He's far from well, sta tutt'altro che bene; far from satisfied, tutt'altro che (o lungi dall'essere) soddisfatto; His optimism, far from cheering me, began to jar, il suo ottimismo, lungi dal tirarmi su di morale, cominciò a infastidirmi; Far from it!, al contrario!; tutt'altro!; anzi!; Far be it from me to…, lungi da me l'idea di… □ far gone, molto avanti (o in là) ( in una situazione o stato); malandato; molto malato; ubriaco: far gone in pregnancy, molto avanti nella gravidanza; far gone in debt, indebitato fino agli occhi; These trees are too far gone to be saved, questi alberi sono troppo malandati per poterli salvare □ far off (avv.), (molto) lontano; in lontananza □ far-off, lontano; distante; remoto □ far out, lontano, remoto; (fam.) originale, fantasioso, stravagante, bizzarro; ( slang USA) grandioso, fantastico □ (fam.) not far out, abbastanza vicino ( al giusto) □ far-reaching, di grande estensione; di vasta portata: far-reaching reforms, riforme di larga portata □ far-seeing, che vede lontano; (fig.) lungimirante, preveggente □ far-sighted, (med. USA) presbite, ipermetrope; (fig.) perspicace, sagace; lungimirante, preveggente □ far-sightedness, (med. USA) presbiopia, ipermetropia; (fig.) perspicacia, lungimiranza □ as far as (+ sost.), fino a: We went as far as the station, siamo andati, ci siamo spinti fino alla stazione □ as far as (+ verbo), fino a (o fin) dove; ( anche) per quanto, per quello che: as far as I could see, fin dove riuscivo a vedere; as far as I know, per quanto ne so; as far as I can tell, per quello che posso giudicare; a quanto mi sembra; as far as I'm concerned, per quel che mi riguarda; quanto a me □ as far as it goes, nel complesso; tutto sommato; con le dovute riserve: That is good, as far as it goes, but…, nel complesso va bene, ma…; per andar bene va bene, ma… □ That's as far as it goes, questo e non di più; ( anche) e questo è quanto □ as far as possible, per quanto possibile □ by far, di gran lunga: by far the best, di gran lunga il migliore □ (fig.) to go far, andare lontano; fare molta strada; fare carriera; (di cibo, provviste, ecc.) durare □ to go far towards doing st., contribuire notevolmente a fare qc.; essere di grande aiuto per fare qc. □ to go too far, esagerare; passare il segno □ in so far as ► in so far □ so far, fino a questo punto; fin qui; finora; a tutt'oggi: Everything's been quiet so far, finora è stato tutto tranquillo; only so far (and no further), fino a un certo punto (e non oltre) □ so far so good, fin qui tutto bene; tutto bene per ora □ thus far, fin qui; finora □ a… too far, un… di troppo. -
14 far
[fɑː(r)] 1.1) (in space) lontano, distantefar off far away lontano; to be far from home essere lontano da casa; far beyond sth. ben oltre qcs.; far out at sea in mare aperto; far into the jungle nel cuore della giungla; how far is it to Leeds? quanto è lontana Leeds? quanti chilometri ci sono da qui a Leeds? how far is Glasgow from London? quanto è lontana Glasgow da Londra? he went as far as the church — arrivò fino alla chiesa
2) (in time)as far back as he can remember — per quanto riesce a o può ricordare
3) (very much) moltofar better, shorter — molto meglio, più corto
4) (to what extent, to the extent that)how far is it possible to...? — fino a che punto è possibile...?
as o so far as we can as o so far as possible per quanto possiamo, possibile; as o so far as we know per quanto ne sappiamo; as o so far as I am concerned — per quanto mi riguarda, quanto a me
5) (to extreme degree) lontanoto go too far — esagerare, passare il segno
he took o carried the joke too far ha spinto lo scherzo troppo in là; to go so far as to do — arrivare al punto di fare
6) by far di gran lunga7) far and away di gran lunga8) so far (up till now) finora, per ora2.so far, so good — fin qui tutto bene; (up to a point)
1) (remote)the far south, east (of) — l'estremo sud, oriente (di)
2) (further away, other) altro3) pol.the far right, left — l'estrema destra, sinistra
4) far from lungi da••••not to be far off o out o wrong non essere lontano dalla verità; far and wide far and near in lungo e in largo, dappertutto; far be it from me to do lungi da me l'idea di fare; to be a far cry from essere ben lontano da; he will go far farà strada, andrà lontano; this wine, food won't go very far — questo vino, cibo non durerà molto
Note:Note the different Italian translations of far from when it is followed by a noun, a verb or an adjective: we are far from home / from London = siamo lontani da casa / da Londra; far from being stupid, he's actually very intelligent = lungi dall'essere stupido, in realtà è molto intelligente; far from angry = lungi dall'essere arrabbiato / tutt'altro che arrabbiato. - When used in front of a comparative, far is translated by molto or assai: far older = molto / assai più vecchio* * *1. adverb1) (indicating distance, progress etc: How far is it from here to his house?) lontano2) (at or to a long way away: She went far away/off.) lontano3) (very much: She was a far better swimmer than her friend (was).) molto2. adjective1) (distant; a long way away: a far country.) lontano2) (more distant (usually of two things): He lives on the far side of the lake.) opposto, altro•- farther- farthest
- faraway
- far-fetched
- as far as
- by far
- far and away
- far from
- so far* * *[fɑː(r)] 1.1) (in space) lontano, distantefar off far away lontano; to be far from home essere lontano da casa; far beyond sth. ben oltre qcs.; far out at sea in mare aperto; far into the jungle nel cuore della giungla; how far is it to Leeds? quanto è lontana Leeds? quanti chilometri ci sono da qui a Leeds? how far is Glasgow from London? quanto è lontana Glasgow da Londra? he went as far as the church — arrivò fino alla chiesa
2) (in time)as far back as he can remember — per quanto riesce a o può ricordare
3) (very much) moltofar better, shorter — molto meglio, più corto
4) (to what extent, to the extent that)how far is it possible to...? — fino a che punto è possibile...?
as o so far as we can as o so far as possible per quanto possiamo, possibile; as o so far as we know per quanto ne sappiamo; as o so far as I am concerned — per quanto mi riguarda, quanto a me
5) (to extreme degree) lontanoto go too far — esagerare, passare il segno
he took o carried the joke too far ha spinto lo scherzo troppo in là; to go so far as to do — arrivare al punto di fare
6) by far di gran lunga7) far and away di gran lunga8) so far (up till now) finora, per ora2.so far, so good — fin qui tutto bene; (up to a point)
1) (remote)the far south, east (of) — l'estremo sud, oriente (di)
2) (further away, other) altro3) pol.the far right, left — l'estrema destra, sinistra
4) far from lungi da••••not to be far off o out o wrong non essere lontano dalla verità; far and wide far and near in lungo e in largo, dappertutto; far be it from me to do lungi da me l'idea di fare; to be a far cry from essere ben lontano da; he will go far farà strada, andrà lontano; this wine, food won't go very far — questo vino, cibo non durerà molto
Note:Note the different Italian translations of far from when it is followed by a noun, a verb or an adjective: we are far from home / from London = siamo lontani da casa / da Londra; far from being stupid, he's actually very intelligent = lungi dall'essere stupido, in realtà è molto intelligente; far from angry = lungi dall'essere arrabbiato / tutt'altro che arrabbiato. - When used in front of a comparative, far is translated by molto or assai: far older = molto / assai più vecchio -
15 пока
1.per il momento, per ora, ancora••2. предл.пока что — per ora, per il momento
1) ( в то время как) mentreпока дети спали, она перестирала бельё — mentre i bambini dormivano, ha lavato tutta la biancheria
2) ( до того времени как) finché, fino a che3. частица* * *1) нар. per ora, intanto, per il momento (некоторое время, временно); fino adesso; fino a questo momento, finora per intanto ( до сего времени)побудь пока́ здесь — intanto rimani un po' qui
а Вы пока́ отдохните — e Lei intanto si riposi
ему пока́ ничего не сказали — finora non gli hanno detto niente
2) союз mentre (ché); intanto che ( в то время как); finché, fino a che, fintantoché ( до того времени как)пока́ я был болен, ко мне приходили друзья — mentre ero malato venivano a visitarmi gli amici
сиди здесь, пока́ я не приду — aspettami qui finché io non torno
3) ( на данный момент) per adesso / ora / il momentoпока́ никаких сообщений нет — per ora non ci sono notizie
(ну) пока́! — ciao!; ci vediamo!; a dopo!
••пока́ солнце взойдёт, роса очи выест — aspetta cavallo, che l'erba cresca
* * *part.gener. fin quando, (до тех пор) finche, fino a quando, insinche, intanto, intanto che, mentre, mentre che, ora come ora, per il momento, per ora (÷òî), quando, sin quando, sinche, sino a che, sintanto, tranneche -
16 докуда
нар. прост.1) (до какого места) dove, fin dove, fino a che punto2) разг. ( до какого времени) fino a quando, fino a che oraдокуда не — fino a che non...докуда не ответишь, не уйду — non me ne andro fino a che non mi avrai risposto -
17 ♦ till
♦ till (1) /tɪl/A prep.fino a; sino a: till tomorrow, fino a domani; My grandmother lived till ninety-eight, mia nonna visse fino a 98 anni; till the end, sino alla fine; DIALOGO → - Wedding reception- There's a free bar till ten, le consumazioni al bar sono gratuite fino alle dieciB cong.fino a che; finché; fintantoché; fino a quando: Wait till I come back, aspetta finché io non torni!; Ring till you get an answer, suona fino a quando ti risponderanno● till now, finora □ from morning till night, dal mattino alla sera □ not till, non prima di: I didn't open the door till he showed me his card, non aprii la porta prima che mi mostrasse la tessera □ I shan't be back till next week, non tornerò prima della prossima settimana.till (2) /tɪl/n.2 contante; denaro contante● (comm.) till money, denaro in cassa □ (fam.) to be caught with one's fingers in the till, essere preso con le mani nel sacco □ (fam.) to have one's fingers in the till, avere le mani lunghe; rubare nel negozio dove si lavora.till (3) /tɪl/n.(geol.) deposito glaciale.(to) till (1) /tɪl/ (agric.)v. t.coltivare, dissodare, lavorare ( la terra)tillingn. [u]coltivazione; coltura.(to) till (2) /tɪl/v. t. -
18 пока
1) нар. per ora, intanto, per il momento (некоторое время, временно); fino adesso; fino a questo momento, finora per intanto ( до сего времени)побудь пока здесь — intanto rimani un po' qui2) союз mentre (ché); intanto che ( в то время как); finché, fino a che, fintantoché (до того времени как)пока я был болен, ко мне приходили друзья — mentre ero malato venivano a visitarmi gli amiciсиди здесь, пока я не приду — aspettami qui finché io non torno3) (на данный момент) per adesso / ora / il momento(ну) пока! — ciao!; ci vediamo!; a dopo!••пока солнце взойдет, роса очи выест — aspetta cavallo, che l'erba cresca -
19 dove
wheredove sei? where are you?di dove sei? where are you from?fin dove? how far?per dove si passa? which way do you go?mettilo dove vuoi put it wherever you like* * *dove avv.1 ( in frasi interrogative dirette e indirette) where; ( moto a luogo) where... (to): dove abiti?, where do you live?; dove sono i miei occhiali?, where are my glasses?; dov'è l'ufficio postale?, where's the post office?; dove sei stato fino adesso?, where have you been till now?; dove vi siete incontrati?, where did you meet?; chissà dove saranno a quest'ora, I wonder where they are now; li ho visti non ricordo dove, I don't remember where I saw them; dove vai stasera?, where are you going this evening?; ''Dove eravate diretti?'' ''A Barcellona'', ''Where were you going (to)?'' ''To Barcelona''; dove è stata spedita la merce?, where were the goods sent (to)?; dimmi dove vorresti andare, tell me where you'd like to go // dove vuoi arrivare?, what are you getting at? // di, da dove, where... (from); from where: di dove sei?, where are you from?; da dove viene questo vino?, where does this wine come from?; sai da dove telefonava?, do you know where he was phoning from?; da dove abitavo prima ci saranno due chilometri, it's about two kilometres from where I lived before; non so da dove cominciare, I don't know where to begin // fin dove, how far; ( fino a che punto) up to what point; ( fino al punto in cui) as far as: fin dove si arriva col treno?, how far can you get by train?; non so fin dove ti posso aiutare, I don't know how far (o up to what point) I can help you; vi accompagno fin dove volete, I'll take you as far as you like // ecco fin dove può arrivare l'egoismo!, how selfish can you get? // per dove, which way: per dove si passa?, which way do you go?2 ( in cui, nel luogo in cui) where; in which: questa è la casa dove vivono i miei genitori, this is the house where (o in which) my parents live (o this is the house my parents live in); mostrami il giornale dove hai letto la notizia, show me the paper where you read the news (o show me the paper you read the news in); restate dove siete, stay where you are; ecco dove è avvenuto l'incidente, this is where the accident occurred◆ cong. (letter.)1 ( nel caso che) → ove2 ( mentre) → laddove◆ s.m.: il dove e il quando, where and when; in ogni dove, per ogni dove, everywhere; da ogni dove, from everywhere.* * *['dove]1. avvdi dove sei? — where are you from?, where do you come from?
la città dove abito — the city where o in which I live
da dove abito vedo... — from where I live I can see...
per o da dove sei passato? — which way did you go?
(fin) dove è arrivato con il programma? — (insegnante) how far has he got with the syllabus?
2. cong(
letter: allorquando) e dove non vi piacesse fate come volete — and if you are not happy about it do what you like3. sm* * *['dove] 1.avverbio where2.congiunzione (relativo) where3.un luogo o posto dove fare a place o somewhere to do; trovare un posto dove dormire to find a place o somewhere to sleep; la regione da dove sono fuggiti — the area they escaped from
sostantivo maschile invariabile* * *dove/'dove/Dove avverbio di luogo si traduce solitamente where nelle frasi interrogative dirette e indirette: dove sei? = where are you? sai dov'è? = do you know where he is? non mi ha detto dove sarebbe andato = he didn't tell me where he would go. - Se dove introduce una frase relativa e il verbo in inglese è un verbo frasale, sono possibili diverse traduzioni: la città dove siamo passati = the town we passed through / the town that we passed through / the town which we passed through / the town through which we passed; le prime tre traduzioni sono utilizzabili nella lingua corrente, parlata e scritta, mentre l'ultima è limitata a un uso formale soprattutto scritto.I avverbiowhere; dove vai? where are you going? da dove vieni? where are you from? non so da dove venga I don't know where she comes from; non so da dove cominciare I don't know where to begin o start; fino a dove arriva la coda? how far does the queue stretch? per dove si passa? which way do you go? dove ero rimasto? where was I?II congiunzione(relativo) where; la casa dove abito the house where I live; un luogo o posto dove fare a place o somewhere to do; trovare un posto dove dormire to find a place o somewhere to sleep; la regione da dove sono fuggiti the area they escaped fromIII m. invil dove e il quando where and when; da ogni dove from everywhere. -
20 extent *** ex·tent n
[ɪks'tɛnt](of land) estensione f, (of road) lunghezza, (of knowledge, activities, power) portata, (degree: of damage, loss) proporzioni fplto what extent — in che misura, fino a che punto
to a certain/large extent — in certa/larga misura
См. также в других словарях:
fino — 1fì·no agg., s.m. CO 1. agg., fine, sottile Sinonimi: 2fine, sottile. Contrari: grosso, 1spesso. 2. agg., fig., acuto, penetrante: avere l udito fino | perspicace: intelletto fino Sinonimi: 2fine, sottile. 3. agg., pop., elegante e raffinato: un… … Dizionario italiano
fino — fino1 agg. [var. di fine1] 1. [che ha uno spessore piccolo: sale f. ] ▶◀ minuto, sottile. ◀▶ grosso. 2. (fig., fam.) a. [che ha grandi qualità intellettuali: cervello f. ] ▶◀ acuto, fine, perspicace. ◀▶ grosso, grossolano, ottuso … Enciclopedia Italiana
mentre — / mentre/ [lat. dŭm intĕrim mentre frattanto , attraverso l ital. ant. doméntre ]. ■ cong. 1. a. [con valore temporale: m. leggeva, suonarono alla porta ] ▶◀ (non com.) intanto che, (non com.) (nel) mentre che, nel momento in cui, nel tempo in… … Enciclopedia Italiana
ordine — {{hw}}{{ordine}}{{/hw}}s. m. 1 Assetto, disposizione o sistemazione razionale e armonica di qlco. nello spazio o nel tempo secondo un dato criterio: l ordine delle pagine, delle parti di un discorso; l ordine dello Stato; l ordine dei fatti |… … Enciclopedia di italiano
finché — (non com. fin che) cong. [grafia unita di fin(o ) che ]. [fino al momento in cui, talora seguito da non pleonastico: non ti muovere f. non lo dico io ] ▶◀ fino a che, fino a quando, fin quando, fintantoché, (ant.) mentreché … Enciclopedia Italiana
finché — cong. fino a quando, fino a che, fino a tanto che, fintanto che, fintantoché, sinché, sintantoché … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
quando — {{hw}}{{quando}}{{/hw}}A avv. In quale tempo o momento (nelle prop. interr. dirette e indirette): quando arriverà tuo fratello?; fammi sapere quando verrai | Da –q, da quanto o quale tempo: da quando sei qui? | Di –q, di quale periodo: di quando… … Enciclopedia di italiano
mentre — A cong. 1. nel tempo in cui, nel momento in cui, intanto che, quando 2. finché, fino a che, fino a tanto che 3. (con valore avvers.) quando, invece, laddove, dove, ove B in funzione di s. m. inv. nelle loc. in questo mentre, in quel mentre, in… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fintantoché — (o fintanto che, sintantoché) cong. [grafia unita di fino tanto che ]. [fino al momento in cui, talora seguito da non pleonastico] ▶◀ [➨ finché] … Enciclopedia Italiana
neutralizzazione — neu·tra·liz·za·zió·ne s.f. 1. CO il neutralizzare, il neutralizzarsi e il loro risultato | annullamento, vanificazione degli effetti di un azione, spec. mediante opposizione di una forza contraria: neutralizzazione di un tentativo di rivolta con… … Dizionario italiano
Aloadi — o Aloidi Erano due mostruosi giganti (Oto e Efialte) figli di Alòo ed Ifimedia (pare che crescessero di nove pollici al mese). Essi presero attivamente parte alla guerra contro Zeus. Zeus chiese tregua ai giganti che pretesero Artemide e… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica